Переводы в области строительства
Опыт бюро переводов Artext по работе с крупными весьма солидными заказчиками в области строительства подтверждает, что наша компания способна выполнять высококачественные и точные строительные переводы.
Профессиональные лингвисты
Выбирая переводчика для работы над конкретным проектом, менеджеры по проектам в бюро переводов Artext привлекают в выполнению перевода только тех специалистов, у которых имеется опыт работы в соответствующей отрасли.
Соответственно, если документ содержит информацию по строительству гражданских объектов, электротехническому машиностроению или разработке механического оборудования, переводчик, работающим над данным проектом, не только является носителем языка перевода, но и имеет опыт работы в соответствующей отрасли либо прошел специальную профильную подготовку для выполнения переводов такого рода.
Грамотное использование терминологии
В бюро переводов Artext работают переводчики с опытом работы в соответствующих отраслях промышленности, так что Вы можете быть уверены в том, что в переводе текстов будет использована правильная терминология.
Процедура контроля качества
Процедура контроля качества является неотъемлемой частью нашей работы над любым заказом, в особенности в тех областях, где необходимо уделять большое внимание мельчайшим подробностям, например, при переводе текстов в области различных отраслей промышленности.
Сначала над документом работает переводчик с соответствующей квалификацией.
По завершении перевода документ передается на проверку редактору, который в ходе проверки обеспечивает безукоризненное качество текста в языковом плане. После этого корректор выполняет сопоставление документов оригинала и перевода.
Последний этап процедуры проверки качества гарантирует обеспечение в тексте перевода абсолютной точности и полного соответствия документу оригинала.
Форматирование
Опыт бюро переводов Artext по работе в области переводов для предприятий различных отраслей промышленности подтверждает, что наше бюро обеспечивает высокое качество профессионального перевода документов, содержащих сложные схемы или графики, с сохранением их форматирования в полном соответствии с форматированием этих элементов в документе оригинала.